Немският език (нем. Deutsch) е националният език на немците, австрийците, лихтенщайнците, германошвейцарците и американските немци.
Той е официален език в Германия, Австрия, Лихтенщайн и един от официалните езици на Швейцария, Люксембург и Белгия. Немският е един от най-разпространените езици в света, нарежда се по популярност след китайския, арабския, хинди, английския, испанския, бенгалския, португалския, френския, руския и японския. Също така, заема седмо място (след английския, руския, испанския, турския, фарси и френския) по използване в Интернет. Немският е най-разпространеният език в Западна Европа (над 90 милиона души говорят и четат на немски език). Това е един от официалните работни езици на Европийския Съюз и редица международни организации.
Какво трябва да знаете, когато превеждате официален документ от немски език или български официален документ на немски език и по-специално какви са особеностите при неговата легализация?
Първото нещо, което е важно, за да бъде легализиран един документ, трябва да сме наясно за коя страна е предназначен или от коя страна идва. Това важи не само, когато работим с немски език, а и за всички езици, на които се прави превод от заклет преводач и които преминават през процеса на легализация.
Например, с Австрия нашата страна има сключен двустранен договор за правна помощ, който има за цел освобождаването на документите от поставянето на заверка Апостил* (изключение правят документи за покупко-продажба на недвижими имоти). С Германия и Швейцария страната ни няма такъв двустранен договор, затова легализацията на документите става чрез поставяне на заверка Апостил.
*На 5 октомври 1961 г. е подписана Хагската конвенция за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични документи, която регламентира заверката Апостил, освобождаваща документите от всякаква допълнителна форма на легализация в държавите, които са страни по конвенцията. Отделно на такъв докумен е необходимо да се направи официален заверен превод от заклет преводач. Република Българие е страна по Хагската конвенция от 5 октомври 1961 г.
Важно! Заверката Апостил се поставя в държавата, където официалният документ е издаден!
Ако желаете да преведете и легализиране немскоезичен документ, издаден в Австрия, Германия, Швейцария или друга страна, или пък да преведете на немски език и да легализирате официален български документ, свържете се с Агенция за превод и легализация Nu Colours!